පරිවර්ථනය - Translate සිංහල > TAMIL> ENGLISH

Thursday, January 11, 2024

තොපි දෙන්නා නාඬා හිටු..!





"එතකොට හාමුදුරුවනේ
මට කසාද කොලේ ලියන්න පුළුවන්
මල් හාමිගෙ නම විතරයි..??"
පසුපස බිරාන්තව
සිද්දිය නරඹමින් සිටි ගැහැණු දෙදෙනා
ගැස්සී එකිනෙකා ගේ අත් අල්ලා ගත් හ..!
"ඔව් ලොකු උන්නැහේ
ඒක තමයි නීතිය...
දෙන්නෙක් කසාද බඳින්න බෑ..."
"ඉතින් හාමුදුරුවනේ
අපි තුන්දෙනාම එක පැලේ
ආරෝවක් නැතුව ඉන්නවා නේ..."
"ලොකු උන්නැහේ
ඒක නීතියට අනුව වරදක්...
ලොකු උන්නැහේ බහු විවාහ
ඒ කියන්නෙ කසාද දෙකක් කරගන්න බෑ..."
මේ වන විට කදුළු හලමින් සිටි
ගැහැණු දෙදෙනාගේ හැඬීම
ඉකි ගැසීමක් දක්වා වර්ධනය වී තිබිණි...
"මං තැන්නෙ කුඹුර ගාව පැලක් අටෝලා
මල්හාමි ඇන්න එද්දි
ඒකිගෙ නැන්දගෙ දෝනි ඇන්දා
ඉහදිය නාවලාවත් තිබ්බේ නෑ...
දහ පහලොස් පෝයකින්
ඒ පොඩි එකී ගෙට අරං නාවලා
සුදු බංඩියා එක්ක ඒකිත්
දෙනියේ පැල් කොටයක් අටෝගෙන ගාල් වුණා..."
"සුදු බංඩියට පොලඟා ගහද්දි
කෙලීගෙ බඩට පස් හය පෝයක් ඇති...
ඒ වෙද්දිත් කුසේ හිස් නිසා
අඬ අඬා හිටපු මල් හාමිම තමයි
නගා අපේ පැලට ගෙනාවේ..."
"හීන් හාමි වැඳුවා
මල් හාමි හැදුවා...
මං උන් දෙන්නටම කුඹුරු කෙටුවා...
දරුවො හයක් වඳලත්
හීන් හාමි එක දරුවෙක් නාවලා නැතුව ඇති මහිතේ..."
"කුස පුහු වුණාට මල් හාමිට කිරි එරුණා හාමුදුරුවනේ...
මට උන් දෙන්නා වෙන් කොරන්ඩ බෑ...
මට කසාද ඕන් නෑ..."
"මෙච්චර කල් කොලේ අස්සං කොරේ නැති වුණාට
අපි තුඃ නොදකින් කියා ගත්තෙ නෑ...
වරෙව් බොල ගෙදර යන්ඩ...
අපිට ඔය සුද්දගෙ නීති ප්රකාර ඕනෙන් නෑ..."
"තොපි දෙන්නා නාඬා හිටු..!
මං කසාද බඳින් නෑ..!!

MADU RANGA FACE BOOK

notes of imaginary

No comments: