රුවල් ඉරී ගිය නෞකාවේ
නියමුවානෙනි,
නොගිලී දළ රල පෙර අතරේ -
නොගිලී දළ රල පෙර අතරේ -
මා හා නොහැකිය ගොඩ බිමකට
රුවල් ඉරී ගිය නෞකාවේ නියමුවානෙනි..............
රුවල් ඉරී ගිය නෞකාවේ නියමුවානෙනි..............
පාළුවු නිහඩ පරිසරයක් තුල
දෑස් පියාගෙන මම මේ ගී හඩ අසා සිටියෙමි. ..................................
දෝතට එක් කල වැසි දිය
පොවමින්- පවසට
ඉරුණ රුවල් රෙදි දවටා තබමින් - උනුහුමට
මා රැක ගත් ඔබ රැක ගතයුතු මේ අද දින
ඉරුණ රුවල් රෙදි දවටා තබමින් - උනුහුමට
මා රැක ගත් ඔබ රැක ගතයුතු මේ අද දින
දියඹේ නවතිමි - මැන පෙරමග තනියම
සිතිවිලි සමග මලාණිකවු දෙනෙත රෝහල් සිවිලිමේ කම්මැලි කමින් කැරකෙන පන්කාව මත නතරව හඩාවැටෙන්න විය. ජීවිතය පිළිබද සියළු උත්සහායන් බලාපොරොත්තු සිදී බිදී ගොස්
ජීවිතය නතරවන්නට
සුදානම් වන මේ මොහොතේ ........... මට ඔබෙන් වෙන්ව යා යුතු නිමේෂය ලංව ඇත.
රුවල් ඉරී ගිය නෞකාවේ............
සුන්බුන් නැව් බද දියඹත්
වි යයි.
හෙමිහිට අත්හල මැන දැන් මෙතුවක් මට බැදි සෙනෙහස
දෑස පියා ගෙන මා බිලි දී දිය ගැබරට
ගැලවි යන් මැන මේ විපතෙන් සිත දැඩි කොට.
හෙමිහිට අත්හල මැන දැන් මෙතුවක් මට බැදි සෙනෙහස
දෑස පියා ගෙන මා බිලි දී දිය ගැබරට
ගැලවි යන් මැන මේ විපතෙන් සිත දැඩි කොට.
ජීවිතය දුක් කරදර මැද විසිරීයයි.මා හා බැදි සෙනෙහස අත් හැරීමට අපහසුය. එහෙත් කම්පාවෙන් වුවද මා අත්හැරිය යුතු මොහොත
කෙමෙන් කෙමෙන් ලංවන බව සිහිපත් කල යුතුය..
මා හා රැදී සිටිමින් පලක් නොවන්නේය.එබැවින් ඔබ මේ විපතින් ගැලවී යනු මැනවි.
අප දෙදෙනාටම මෙයින් ගැලවී එක්ව යා නොහැකිබව මට මෙහොතින් මොහොත චිත්රණය වෙයි..
රුවල් ඉරී ගිය නෞකාවේ නියමුවානෙනි,
නොගිලී දළ රල පෙර අතරේ
මා හා යා නොහැකිය ගොඩ
බිමකට
රුවල් ඉරී ගිය නෞකාවේ .
රුවල් ඉරී ගිය නෞකාවේ .
ගලන අදුරක් සමග විදුලි පංකාව භ්රමණය වන්නේද නොවන්නේද
මට නොතේරේ.අවට පරිසරය සිසිල් වන්නාසේය. මහත් සැනසිල්ලක් සැහැල්ලුවක් සමග මා පාව යන්නේ
ඔබ හා බැදි සෙනෙහස සමග සමුදුර වෙරලට විය යුතුය.
notes of imaginary
විශාරද නන්දා මාලණිය ගයන
මේ ගීතයයේ පදවැල
මහාචාර්ය සුනිල් ආරියරත්නයන් ගේ විය යුතුය.
2 comments:
අන්න නියම සිංදුවක් ඈ..
කිසිදා එක්විය නොහැකිවුත්,
ජීවිතය දුක්බර මාවතක මෙහෙයවන්නාවූත්,
ඔවුන්ගේ සදාතනික , සත්ය වූ ප්රේමය අතහැර,
ජීවිතයේ නිවරදිමග පියනගනුවස්,
තමා සදහටම හැරයන්නට.....
තම සදාදරණිය පෙම්වතාගේ සිත ශක්තිමත් කරනුවස් ,
විරල පෙම්වතියක ලෙස ඇය කරන මේ ගායනය ,
මව පිස්සෙක් කරා කිව්වොත් හරි.
Post a Comment