පරිවර්ථනය - Translate සිංහල > TAMIL> ENGLISH

Tuesday, February 22, 2011

මට නුබ විතරක් වුනාට - නුබට ඉන්නේ මම විතරද ?


වැසි දිය මහ බිම තෙමුවට - බිම තෙමන්නේ වැහි විතරද 
රෑ  අහසේ තරු තිබුනට - තරු තියෙන්නේ රෑ විතරද 
විහගුන් පෙම් ගී ගැවුවට -  ගී කියන්නේ උන් විතරද
 මට නුබ විතරක් උනාට  - නුබට ඉන්නේ මං විතරද 

රෝස පතක කවි ලියුවේ - සුවද දි දී තියා ගන්න
මේ විදියට ගී ගැයුවේ - ඉන්න තැනකදී ඇහෙන්න 
මේ විදියට ගී ගැයුවේ - ඉන්න තැනකදී ඇහෙන්න 

රෑ  අහසේ තරු තිබුනට - තරු තියෙන්නේ රෑ විතරද 
 මට නුබ විතරක් උනාට  - නුබට ඉන්නේ මං විතරද

උස අත්තක මලක් වුනේ - ගව් ගනනක් උඩින් ඉන්න 
අවසානේ උරුම වුනේ මල් පොකුරක එකක් වෙන්න
අවසානේ උරුම වුනේ මල් පොකුරක එකක් වෙන්න
වැසි දිය මහ බිම තෙමුවට - බිම තෙමන්නේ වැහි විතරද 
රෑ  අහසේ තරු තිබුනට - තරු තියෙන්නේ රෑ විතරද 
විහගුන් පෙම් ගී ගැවුවට -  ගී කියන්නේ උන් විතරද
 මට නුබ විතරක් උනාට  - නුබට ඉන්නේ මං විතරද 

No comments: